نظرانداز کرکے مرکزی مواد پر جائیں

Uprooting of shirk

 شرک کی جڑ کاٹ: قرآنی آیات کی روشنی میں توحید کا بیان

(Uprooting Shirk: The Declaration of Tawhid in the Light of Qur'anic Verses)


قرآن مجید میں ان آیات کا ایک مجموعہ ہے جو شرک (اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہرانے) کی تمام صورتوں کی نفی کرتا ہے اور یہ پیغام واضح کرتا ہے کہ عبادت، استعانت اور قربت صرف اور صرف اللہ تعالیٰ کے لیے مخصوص ہے۔ یہ آیات توحیدِ خالص کی بنیاد ہیں اور ہر قسم کے باطل عقیدے کو ختم کرنے والی ہیں۔



1. سورۃ الفاتحہ (1:4)

یہ آیت مومن کے عزم کا اعلان ہے کہ وہ ہر عبادت اور مدد کو صرف اللہ کے لیے خاص کرتا ہے۔


عربی متن اور آیت نمبر:


إِيَّاكَ نَعْبُدُوَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ(4)

English Translation:


You alone we worship, and You alone we ask for help.


اردو ترجمہ:


اے اللہ! ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں۔


2. سورۃ ق (50:16)

یہ آیت اللہ تعالیٰ کے بندے سے بے حد قربت کو بیان کرتی ہے، جس سے ثابت ہوتا ہے کہ اس تک پہنچنے کے لیے کسی درمیانی وسیلے یا واسطے کی ضرورت نہیں۔


عربی متن اور آیت نمبر:


وَلَقَدْخَلَقْنَاالْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَاتُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ(16)

English Translation:


And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein.


اردو ترجمہ (ترمیم شدہ):


اور بلاشبہ ہم نے انسان کو پیدا کیا ہے اور ہم جانتے ہیں جو وسوسے اس کا نفس اسے دیتا ہے، اور ہم اس کی شہ رگ (رگِ جاں) سے بھی زیادہ قریب ہیں۔


3. سورۃ یوسف (12:106)

یہ آیت اس حقیقت سے پردہ اٹھاتی ہے کہ بہت سے لوگ ایمان لانے کے دعوے کے باوجود شرک میں ملوث ہو جاتے ہیں، جو توحید کو خالص رکھنے کی اہمیت کو اجاگر کرتی ہے۔


عربی متن اور آیت نمبر:


وَمَايُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّاوَهُم مُّشْرِكُونَ(106)

English Translation:


And most of them do not believe in Allāh except while they associate others with Him.


اردو ترجمہ (ترمیم شدہ):


اور ان میں سے اکثر لوگ اللہ پر ایمان لانے کے باوجود بھی شرک ہی کرتے ہیں۔


4. سورۃ یونس (10:18)

یہ آیت ان لوگوں کے دعوؤں کو رد کرتی ہے جو اللہ کے سوا دوسروں کی عبادت اس لیے کرتے ہیں کہ وہ انہیں اللہ کے پاس سفارشی سمجھتے ہیں۔



English Translation:


And they worship, instead of Allāh, that which neither harms them nor benefits them, and they say, "These are our intercessors with Allāh." Say, "Are you informing Allāh of something He does not know in the heavens or on the earth?" Exalted is He and high above what they associate with Him!


اردو ترجمہ:


اور وہ اللہ کے سوا ان چیزوں کی عبادت کرتے ہیں جو نہ انہیں نقصان پہنچا سکتی ہیں اور نہ نفع دے سکتی ہیں، اور وہ کہتے ہیں کہ یہ اللہ کے ہاں ہمارے سفارشی ہیں۔ کہہ دو: کیا تم اللہ کو ایسی بات بتاتے ہو جو نہ آسمانوں میں ہے اور نہ زمین میں ہے؟ وہ پاک ہے اور بہت بلند ہے اس شرک سے جو وہ کرتے ہیں۔


5. سورۃ الاعراف (7:194)

6. 

۔ یہ آیت شرک کے چیلنج کو واضح کرتی ہے کہ جنہیں اللہ کے سوا پکارا جاتا ہے، وہ مدد کرنے کی طاقت نہیں رکھتے۔

English Translation:


Indeed, those you call upon besides Allāh are servants like you. So call upon them and let them respond to you, if you are truthful.


اردو ترجمہ (ترمیم شدہ):


بے شک جنہیں تم اللہ کے سوا پکارتے ہو وہ تمہاری ہی طرح کے بندے ہیں، تو تم انہیں پکارو پھر چاہیے کہ وہ تمہیں جواب دیں اگر تم سچے ہو۔


6. سورۃ الزمر (39:3)

یہ آیت اس جھوٹے عقیدے کو رد کرتی ہے کہ اللہ کے سوا کی گئی عبادت صرف اس لیے ہے کہ وہ اللہ کے قریب کر دیں گے۔


English Translation:


Unquestionably, for Allāh is the pure religion. And those who take protectors besides Him [say], "We only worship them that they may bring us nearer to Allāh in position." Indeed, Allāh will judge between them concerning that over which they differ. Indeed, Allāh does not guide he who is a liar and [confirmed] disbeliever.


اردو ترجمہ:


خبردار! خالص دین (عبادت و بندگی) اللہ ہی کے لیے ہے۔ اور جن لوگوں نے اس کے سوا دوسروں کو دوست (معبود) بنا رکھا ہے، وہ کہتے ہیں کہ ہم تو ان کی عبادت صرف اس لیے کرتے ہیں کہ وہ ہمیں اللہ کے بہت قریب کر دیں۔ بے شک اللہ ان کے درمیان ان تمام باتوں کا فیصلہ کر دے گا جن میں وہ اختلاف کرتے ہیں۔ یقیناً اللہ اسے ہدایت نہیں دیتا جو جھوٹا اور سخت ناشکرا ہو۔


خلاصہ کلام

یہ تمام آیات توحیدِ خالص کا عملی اظہار ہیں۔ وہ اس بات پر زور دیتی ہیں کہ اللہ تعالیٰ ہی عبادت کا مستحق ہے (سورة الفاتحہ)، وہی بغیر کسی واسطے کے اپنے بندے کے قریب ہے (سورة ق)، اور اسی نے تمام مخلوقات کو عاجز بنایا ہے خواہ انہیں پکارا جائے (سورة الاعراف)۔ یہ مشرکوں کے تمام بہانوں کو رد کرتی ہیں کہ ان کے معبود محض سفارشی ہیں یا انہیں اللہ کے قریب کرتے ہیں (سورة یونس، سورة الزمر)۔ لہٰذا، ایک مسلمان کا ایمان خالص ہونا چاہیے جو شرک کی کسی بھی پوشیدہ شکل سے پاک ہو۔

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

شب برات

 مولبی سانپ کی روزی روٹی ہر اس کام سے جڑی ہوئی ہے جو قرآن و سنت کے منافی ہیں  کہتے ہیں بخشش کی فیصلوں کی گھڑی والی رات  شب برات ہے   اللہ کا قرآن  جو آسمانی الہامی کلام ہے  جو خاتم النبیین محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے سینہ اقدس پہ جبرائیل امین نے اتارا اللہ کے حکم سے  یہ وہ پاک برگزیدہ کلام جو حضور آقا علیہ الصلاۃ والسلام کی زبان اطہر سے نکلا  سورہ القدر پڑھیے  ترجمہ  ہم نے اس قرآن کو شب قدر میں نازل کیا  اور تم کیا جانو ! شب قدر کیا ہے ؟ یہ 1 ہزار مہینوں سے بہتر ہے  جس میں فرشتے اور جبرائیل اپنے رب کے حکم سے نازل ہوتے ہیں ہر کام کے فیصلہ کے لیے  یہ طلوع فجر تک سلامتی ہی سلامتی ہے  دو نمبری کا منہ کالا ہوگیا  شب قدر کی نقل ( کاپی ) شب برات 

کلمہ گو مشرک

 یوسف 106 وما یومن اکثرھم باللہ آلا وھم مشرکوں اور ان ( مسلمانوں / کلمہ گو ) میں اکثر لوگ ایسے ہیں جو ایمان (  مومن / مسلم ) لانے کے باوجود مشرک ہی ہیں  And most of them believe not in  ALLAH except while they associate other with him  دس استاد فیر کتھے گئی تیری سائنس  وسیلے والی 

سفارش / شفاعت

 قرآن مجید فرقان حمید سورہ بقرہ میں درج مشہور و معروف آیت کریمہ آیت الکرسی میں لکھا ہے  من ذالذی یشفع عندہ آلا باذنہ  کون ہے جو اسکے سامنے شفاعت / سفارش کرسکے بجز اسکی اجازت کے  مطلب کون ؟ کون سے مراد کوئی بھی ولی ہو یا نبی ، اسکی کیا ہمت اللہ کے حکم اللہ رحمن کی مرضی کے بغیر اسکے سامنے کسی کی سفارش / شفاعت کرسکیں یعنی روز قیامت جن کے لیے خود اللہ واحد قہار پسند فرمائیں گے اسی کے لیے کسی بندے کے دل میں خیال ڈال دینگے اور وہ اللہ کے حضور گڑ گڑا کے اسکی بخشش طلب کرے گا